+ Trả Lời Ðề Tài
kết quả từ 1 tới 5 trên 5

Ðề tài: Tiểu thuyết trinh thám Việt Nam

  1. Tham gia ngày
    Aug 2008
    Bài gởi
    775
    Cảm ơn
    5
    Được cảm ơn 17 lần trong 14 bài
    Rep Power
    45

    Tiểu thuyết trinh thám Việt Nam

    Share/Bookmark



    [Xin lỗi, chỉ có thành viên mới thấy link. ]

    (Nguồn: [Xin lỗi, chỉ có thành viên mới thấy link. ])

    VĂN HỌC TRINH THÁM: Bao giờ trở lại?




    Ba xu, rẻ tiền? Rất nhiều người sẵn sàng nói như vậy về thể loại văn học trinh thám. Nhưng hãy cẩn thận! Nếu coi những cuốn truyện hình sự vẫn được bán hoặc cho thuê đầy rẫy trên thị trường hiện nay là truyện trinh thám thì bạn đã hạ thấp thể loại này. Những người hâm mộ chân chính của văn học trinh thám đích thực sẽ dễ dàng kể ra nền tảng trinh thám của vô số tác phẩm lớn, cả văn học lẫn điện ảnh.

    Cách đây 168 năm, ngày 20/ 4/1841, nhà văn, nhà viết kịch kiêm nhà thơ và nhà phê bình người Mỹ Edgar Allan Poe cho phát hành truyện ngắn Án mạng trên phố Morgue (The Murders in the Rue Morgue) được xem là tác phẩm đầu tiên của văn chương trinh thám. Còn với đông đảo bạn đọc Việt Nam, Donan Doyle và nhân vật Sherlock Holmes nổi tiếng gần như là ông tổ của dòng văn học này (mà kỳ thực Sherlock Holmes đã được lấy cảm hứng từ chính các nhân vật thám tử của Poe).

    Ngày nay, văn học trinh thám trên thế giới đang phát triển mạnh. Mặc dù vẫn phải phàn nàn rất nhiều về cách chọn tác giả, chất lượng dịch thuật, nhưng người sành sỏi trinh thám hẳn đã vui mừng vì được đọc bản dịch tiếng Việt các tác giả Manchette hay Vargas, Coben hay Silva. Một chút hy vọng của trinh thám Việt Nam cũng bắt đầu nhen nhóm, có lẽ được thúc đẩy nhờ dòng chảy ngoại nhập đang báo hiệu biến thành dòng thác này.

    Cập nhật những dòng chảy mới của thể loại văn học trinh thám trên thế giới, nhìn lại thuở vàng son của văn học trinh thám Việt Nam và một day dứt: Văn học trinh thám Việt Nam bao giờ thực sự trở lại, Thể Thao & Văn hóa Cuối tuần xin giới thiệu một chuyên đề về văn học trinh thám với sự góp mặt của các cây bút từ lâu đã thể hiện mối quan tâm đặc biệt đến thể loại này.

    --------------
    "Trung tâm của một tiểu thuyết trinh thám không phải là tội ác mà là cuộc điều tra. Trong tiểu thuyết trinh thám, cái chết không xuất hiện như là sự phi lý, quá đáng, không thể tưởng tượng được, mà nó giống như trong một phương trình, một ẩn số thích hợp để cấp cho nó một giá trị".
    Laurence Devillairs (tiến sĩ triết học Pháp)
    -----------------

    Tổ chức chuyên đề: CAO VIỆT DŨNG
    (TT&VH Cuối tuần) - Những năm 1920-1930, tiểu thuyết trinh thám bắt đầu được biết đến rộng rãi ở Việt Nam. Các bộ truyện trinh thám như Fantomas, các tác phẩm của Edgar Allan Poe, Conan Doyle, Gaston Leroux, Maurice Leblanc, Georges Simenon... dịch từ tiếng Pháp, in theo dạng sách ba xu (in bằng giấy nhật trình, giá bán ba xu), được bày bán ở các đô thị và có rất đông độc giả.

    Trinh thám Việt

    Ảnh hưởng trực tiếp của văn hóa phương Tây, một số nhà văn đã mô phỏng các cốt truyện hình sự - điều tra trong truyện trinh thám nước ngoài, làm manh nha một thể loại mới: tiểu thuyết trinh thám. Tác phẩm đậm tính chất trinh thám đầu tiên phải kể là Mảnh trăng thu của Bửu Đình (1903-?), in dài kỳ trên Phụ nữ Tân văn năm 1930. Đây là một “ái tình tiểu thuyết” mang tính chất vụ án, rất hấp dẫn thời bấy giờ. Bửu Đình sau đó in Cậu Tám Lọ (cũng trên Phụ nữ Tân văn), cũng là một câu chuyện đậm màu trinh thám, kể về nhân vật Tám Lọ, một nhân vật mang dáng dấp thám tử: thường xuyên giúp người lương thiện điều tra, khám phá các manh mối tội ác.




    Từ trái sang: Nhà văn Bửu Đình - ông tổ của văn học trinh thám Việt Nam,

    nhà văn Phạm Cao Củng, nhà văn Thế Lữ

    Từ cuối thập niên 1930 đến trước 1945 là thời kỳ phát triển nở rộ của tiểu thuyết trinh thám ở Việt Nam, xuất hiện cùng lúc nhiều tác giả chuyên viết trinh thám, mà các tên tuổi được nhắc đến ngày nay là Phạm Cao Củng, Thế Lữ, Bùi Huy Phồn. Bùi Huy Phồn (1911-1990) có Lá huyết thư (1931), Gan dạ đàn bà (1942), Mối thù truyền kiếp (1942), Tờ di chúc (1943). Tuy nhiên các tác phẩm của Bùi Huy Phồn (ký B.H.P) là dã sử và vụ án, tính trinh thám chưa đậm nét. Tác giả đáng chú ý là Thế Lữ, nhà thơ tiêu biểu của Thơ Mới. Ông thành công trên nhiều thể loại, về thể loại trinh thám có series thám tử Lê Phong gồm Lê Phong phóng viên (1937), Những nét chữ, Lê Phong và Mai Hương, Đòn hẹn (1939), Gói thuốc lá (1940). Nhân vật chính của Thế Lữ là phóng viên Lê Phong của báo Thời Thế, sau này xuất hiện thêm Mai Hương, cũng trở thành phóng viên điều tra, bạn gái và đồng sự tâm đắc của Lê Phong.

    Chàng Lê Phong hào hoa xuất hiện lần đầu tiên năm 1937, lần đầu tiên được cử đi tường thuật vụ án ở Bắc Ninh, đã tỏ rõ bản năng quan sát và phán đoán sắc sảo, chàng dày dạn kinh nghiệm qua các vụ án: từ việc khám phá vụ buôn lậu ở Lạng Thương đến khám phá các vụ giết người, các băng đảng bí mật ở Hà Nội... Lúc bấy giờ, series này vô cùng cuốn hút độc giả. Người ta chờ đợi mỗi lần ra mắt của chàng phóng viên nho nhã, hào hoa Lê Phong. Trinh thám của Thế Lữ pha trộn giữa trinh thám suy luận (theo kiểu Conan Doyle) và trinh thám hành động, mang nhiều nét lãng mạn và nhiều yếu tố kịch - đây là phong cách rất riêng làm nên dấu ấn của truyện trinh thám Thế Lữ.

    Tên tuổi Phạm Cao Củng





    Tuy nhiên, nhà văn trinh thám thành danh đầu tiên trong văn học Việt Nam lại chính là Phạm Cao Củng. Trong cuốn Nhà văn hiện đại, Vũ Ngọc Phan có viết: “Trong các tiểu thuyết trinh thám của Thế Lữ, Bùi Huy Phồn và Phạm Cao Củng, chỉ có tiểu thuyết của Phạm Cao Củng là có phần đặc sắc hơn”. Và ông cũng giới thiệu duy nhất tác giả Phạm Cao Ủng trong phần Tiểu thuyết trinh thám.

    Phạm Cao Củng sinh năm 1913 tại Nam Định. Năm 1936, khi còn học trường Kỹ nghệ thực hành Hải Phòng, ông bắt đầu viết truyện trinh thám. Cuốn Vết tay trên trần xuất bản năm 1936, in khoảng 100 trang lúc đó có thể coi là cuốn tiểu thuyết trinh thám đầu tiên của văn học hiện đại. Ông cũng là nhà văn viết sách series đầu tiên ở Việt Nam. Sau khi vào làm cho tờ Hải Phòng tuần báo của Nhà xuất bản Mai Lĩnh, ông bắt đầu cuộc đời của một nhà văn chuyên nghiệp, viết cho Tiểu thuyết nhật báo, Phong hóa, Ngày nay... Năm 1954, ông di cư vào Sài Gòn. Năm 1975, ông đến Hoa Kỳ và cho đến nay định cư ở bang Florida.

    Phạm Cao Củng viết trên 200 cuốn sách, trong đó, hiện sưu tầm chưa đầy đủ, có hơn 20 tiểu thuyết trinh thám. Tiểu thuyết trinh thám của Phạm Cao Củng chia làm hai series mang đặc điểm khác nhau: series Kỳ Phát gồm có, chẳng hạn, Vết tay trên trần, Kỳ Phát giết người, Đám cưới Kỳ Phát, Bóng người áo tím...; series Tám Huỳnh Kỳ Máu đỏ lòng son, Chiếc gối đẫm máu, Bàn tay sáu ngón... Trong Hồi ký (in tại Hoa Kỳ năm 1993) ông tự nhận mình “chỉ là một anh Thợ Viết không hơn không kém”, có lẽ do quan niệm như vậy nên ông không hề lưu trữ tác phẩm, và ông cũng không còn nhớ rõ ông đã viết những gì. Tiểu thuyết trinh thám của Phạm Cao Củng chia làm hai dòng: trinh thám suy luận và trinh thám mạo hiểm, ảnh hưởng rõ nét của Conan Doyle và Maurice Leblanc. Nhân vật Kỳ Phát mang đậm dáng dấp của Sherlock Holmes. Cũng giống như gã thám tử lừng danh người Anh Sherlock Holmes, chàng Kỳ Phát tôn thờ phép suy luận, trong cả cuộc đời, chàng lấy suy luận làm phương cách phá án. Dùng trí óc để suy xét, đề cao lý trí và logic các sự kiện, tên tuổi trinh thám của chàng gắn với phép suy luận. Trong các cốt truyện trinh thám ít khi có xác chết ngay từ đầu, xác chết sẽ xuất hiện tình cờ để thách thức tài năng thám tử; các án mạng kép, những liên can ngày càng mở rộng và bí hiểm; những câu chuyện dẫn dắt, những nghị luận về công việc trinh thám đan xen trong tiến trình kể chuyện, đó là kết cấu phổ biến của tiểu thuyết trinh thám phương Tây thời kỳ đầu mà tiêu biểu là Conan Doyle.

    Đương thời, các nhà xuất bản in sách của Phạm Cao Củng dưới tiêu đề Trinh thám Kỳ Phát. Khai thác những khung cảnh bí hiểm, những câu chuyện lắt léo rùng rợn, các nhân vật liên quan đến các băng đảng phổ biến trong truyện kiếm hiệp, truyện đường rừng bấy giờ; nhân vật thám tử tài ba, trọng nghĩa khinh tài, với những số phận éo le sẽ được soi sáng dưới sự điều tra của nhân vật chính..., đó là các yếu tố làm nên sự hấp dẫn của trinh thám Kỳ Phát. Vào những năm trước Cách mạng tháng Tám, ở các đô thị, người ta chờ đợi trinh thám Kỳ Phát, không phải là cho đến khi in thành quyển, mà hồi hộp từ những kỳ in báo trước đó.

    Series về nhân vật Tám Huỳnh Kỳ mang phong cách khác hẳn: đó là những cốt truyện nhuốm màu rùng rợn, hành động của nhân vật mang tính cách mạo hiểm. Nhân vật chính Tám Huỳnh Kỳ là thủ lĩnh một băng nhóm trộm cướp, đối tượng điều tra của cảnh sát. Đó là một mẫu nhân vật lưỡng diện, sẵn sàng làm những việc tàn bạo nhưng trong tính cách vẫn chứa đựng nét thông minh, hào hiệp, nghĩa khí của một trang nam tử, sẵn sàng giúp đỡ người yếu thế, trong nhiều tình huống thực sự trở thành một thám tử, điều tra làm sáng tỏ các vụ việc để rửa tiếng oan cho băng nhóm. Đây là nhân vật mang dáng dấp của tên trộm hào hoa Arsène Lupin trong văn học Pháp.

    Cho đến nay, Phạm Cao Củng là nhà văn viết trinh thám series có số lượng tác phẩm nhiều nhất và thành công nhất ở Việt Nam. Sau ông, ở miền Nam cũng có tác giả viết truyện series, song không có ai để lại thành tựu đáng kể như ông.

    Mong muốn bản địa hóa

    Tiểu thuyết trinh thám ra đời trong lòng xã hội thị dân phương Tây, hình thức cổ điển của nó nằm ở phương Tây, và các nhà văn Việt Nam khi viết trinh thám đều có ý thức mạnh mẽ về bản địa hóa thể loại. Chính Phạm Cao Củng đã bày tỏ mong muốn bản địa hóa tiểu thuyết trinh thám trong cuốn Hồi ký của ông: “Sự thực, viết truyện trinh thám ở nước ta rất khó, vì dân ta vốn tính bình dị, ngay trong xã hội ít thấy xảy ra những vụ trộm hay án mạng khả dĩ có thể gọi là ly kỳ, bí mật. Phần lớn dân ta chưa hề trông thấy chính mắt một khẩu súng lục bao giờ, hiểu biết rất ít về cơ khí và hóa học, lại rất hiếm ai có được một chiếc xe hơi riêng của mình. Vì thế cho nên những vai chính trong truyện trinh thám Việt Nam chẳng thể mỗi lúc giơ được khẩu súng lục ra hay bắn nhau, không thể có được những nhà hầm có cơ quan bí mật hay luôn luôn nhảy lên xe hơi theo dõi quân gian như ở trong nhiều truyện trinh thám Âu Tây. Chính vì thế mà luôn luôn tôi chỉ ao ước viết được những truyện trinh thám mà việc rất có thể xảy ra được trong xã hội Việt Nam, mà vai chính cần có được những tính cách hoàn toàn Việt Nam.”

    Tiểu thuyết trinh thám Việt Nam đã có một thời vàng son trước năm 1945, do lịch sử đã phát triển đứt đoạn và rời rạc. Ngày nay, khi nhu cầu của người đọc đối với thể loại, và, vì những thành tựu và phương cách mà tiểu thuyết trinh thám thế giới đã xóa nhòa ranh giới với các thể loại văn chương “bác học”, liệu có thể bắt đầu một thời kỳ khác cho văn học trinh thám Việt Nam?


    Trần Thanh Hà

    Nhà văn Trần Thanh Hà, hiện công tác tại NXB Công an Nhân dân, đã bảo vệ thành công luận án thạc sĩ Nhận diện tiểu thuyết trinh thám Việt Nam tại Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn Hà Nội.

    View more random threads same category:

    thay đổi nội dung bởi: athes_owl; 24-08-2009 lúc 11:47 PM

    Spoiler


  • Tham gia ngày
    Aug 2008
    Bài gởi
    775
    Cảm ơn
    5
    Được cảm ơn 17 lần trong 14 bài
    Rep Power
    45



    [Xin lỗi, chỉ có thành viên mới thấy link. ]

    (TT&VH Cuối tuần) - Khác với loại sách trinh thám cổ điển dựa trên cái trục chính vụ án - điều tra tội phạm với các tác giả đã trở thành kinh điển như Arthur Conan Doyle, Agatha Christie, Georges Simenon... (hầu hết tác phẩm của các tác giả này đều đã được dịch giới thiệu ở Việt Nam), con đường của sách trinh thám chính trị đến với người đọc Việt Nam khá lắt léo.

    Tình báo, phản gián có phải là trinh thám?


    Bản thân khái niệm sách trinh thám chính trị cũng đã hết sức đa dạng và khá phân tán. Trước hết, nội dung của nó phải liên quan đến những vấn đề mang tính chính trị, hoạt động của các điệp viên, điệp vụ, các cơ quan tình báo hay phản gián (cả hư cấu lấn phi-hư cấu). Trước đây, khi đất nước còn chia cắt và cuộc chiến tranh lạnh vẫn hoành hành trên thế giới, người đọc Việt Nam chủ yếu biết đến thể loại sách này dưới tên gọi tiểu thuyết tình báo hay phản gián. Nguồn sách chủ yếu đến từ Liên Xô và các nước XHCN Đông Âu hay Cuba.



    Đã có một thời, nhiều bạn đọc Việt Nam say sưa tiểu thuyết tình báo Nam tước Phôn Gônring của Iuri Mikhailic (tên gốc trong tiếng Nga là Một mình trên chiến trường vẫn là chiến sĩ), Hầm bí mật bên bờ sông Elbơ (và phần tiếp theo của cuốn này là Vượt qua lưới thép), Thanh kiếm và lá chắn..., tiểu thuyết phản gián Chiếc khuy đồng, sau này là Biển lạnh, Hiệp hai và một trong những cuốn sách hiếm hoi về tình báo - phản gián Cuba: Bóng chim câu trên sóng biển Miami...

    Tiểu thuyết trinh thám chính trị hư cấu khá ít, loại phi-hư cấu càng ít hơn, có thể kể tới Bảy năm gian khó, viết về quá trình thâm nhập vào đài châu Âu tự do của một sĩ quan tình báo Ba Lan là Sekhovic và vài cuốn sách về nhà tình báo Richard Sorge (Nhà tình báo vĩ đại, Người đã cứu Moscow, Richard Sorge). Có lẽ tác giả nổi tiếng, được người đọc Việt Nam biết đến nhiều nhất thời kỳ này là nhà văn Liên Xô Iulian Semionov với các tác phẩm như Mười bảy khoảnh khắc của mùa Xuân (tình báo), TASS được quyền tuyên bố (phản gián)... Đã có truyền thuyết rằng tác phẩm Mười bảy khoảnh khắc của mùa Xuân viết về hoạt động của nhà tình báo Isaev Shtirlitz (cũng được dựng thành phim và hết sức nổi tiếng) chân thực đến nỗi nhà lãnh đạo Liên Xô thời bấy giờ là Leonid Brezhnev, sau khi đọc xong, đã yêu cầu các cơ quan chức năng của Liên Xô làm thủ tục để phong danh hiệu anh hùng cho Isaev Shtirlitz! Sau cuốn này, người đọc Việt Nam tiếp tục được theo dõi hoạt động tình báo của Shtirlitz trong những tác phẩm nối theo cũng của Iulian Semionov là Lệnh phải sống (hai tập) và Bành trướng (không hiểu vì sao chỉ ra có một tập rồi ngừng).

    Trong khi ấy, thể loại trinh thám chính trị trên thế giới phát triển mạnh mẽ. Do ảnh hưởng của cuộc xung đột ý thức hệ cũng như chiến tranh lạnh trên phạm vi toàn thế giới vào thời kỳ đó nên hầu hết các tác phẩm trinh thám chính trị đều phản ánh sâu sắc quan điểm cũng như sự mường tượng về kẻ thù của các tác giả. Thomas Power, tác giả cuốn tiểu thuyết gián điệp nổi tiếng Người nắm giữ bí mật: Richard Helms và CIA, nói: “Tiểu thuyết gián điệp trong thời kỳ này chính là tấm gương phản ánh một cách trung thực nhất những sắc thái của cuộc chiến tranh lạnh. Nó đã dạy chúng ta nhiều điều hơn bất kỳ những bài diễn thuyết dài dòng nào về cuộc chiến giữa hai hệ thống trên thế giới”.

    Một trong những tác giả nổi tiếng nhất của thời kỳ này là Ian Fleming, nguyên là một điệp viên làm việc trong tình báo hải quân Anh thời kỳ đệ nhị thế chiến và cả sau khi chiến tranh kết thúc. Ian Fleming chính là cha đẻ của nhân vật điệp viên 007 James Bond qua 14 tiểu thuyết, một mẫu người hùng phương Tây vừa hoạt động điệp báo vừa tán gái và nốc rượu như hũ chìm. Hầu hết các tác phẩm của Ian Fleming đều được giới thiệu ở miền Nam trước năm 1975 dưới dạng bản dịch hoặc phóng tác (chủ yếu của tác giả Hoàng Hải Thủy). Cũng chính điệp viên 007 James Bond là hình mẫu để cho một tác giả ở miền Nam, vốn là luật sư, dưới bút danh Người Thứ Tám, đã copy và “sáng tác” ra một mẫu người hùng tương tự là điệp viên Z28 Tống Văn Bình trong loạt truyện Z28 với trên dưới 50 quyển phát hành rộng rãi ở miền Nam thời kỳ trước 1975. Sau 1975, một số tác phẩm của Ian Fleming đã được giới thiệu là Bí mật đảo phân chim, Sòng bạc Hoàng gia, Điệp vụ kim cương, Sống hay là chết, Chiến dịch sấm sét.

    Một tác giả thuộc vào loại xuất sắc nhất của thể loại trinh thám chính trị thời kỳ này là John Le Carré, với tác phẩm Người về từ vùng lạnh, đoạt giải thưởng Somerset Maugham tại Anh năm 1964 (xuất bản ở miền Nam trước 1975 với hai bản dịch khác nhau, một có nhan đề Người từ miền đất lạnh, một là Máu đẫm bức tường Bá Linh. Do quan điểm thiên kiến của John Le Carré nên các tác phẩm viết về thời kỳ chiến tranh lạnh của tác giả trinh thám chính trị bậc thầy này ít được giới thiệu ở miền Bắc trước năm 1975).

    Một tác giả rất xuất sắc khác có nhiều tác phẩm được giới thiệu ở Việt Nam là Frederick Forsyth. Mở đầu là cuốn tiểu thuyết Một ngày của Chó Rừng (1971), được dịch dưới nhan đề Kẻ giết mướn, kể về vụ ám sát Tổng thống Pháp Charles De Gaulle của một sát thủ máu lạnh người Anh, vô cùng hấp dẫn. Một cuốn khác của cùng tác giả cũng được giới thiệu là Hồ sơ ODESSA, khám phá âm mưu di tản những tên tội phạm phát xít Đức sau chiến tranh thế giới thứ hai.

    Cuộc chiến khốc liệt giữa các cơ quan tình báo trong bối cảnh đối đầu chính trị Đông-Tây cũng xuất hiện trong một số các tác phẩm trinh thám chính trị hiếm hoi được dịch ở Việt Nam như Núi băng trôi của Arnaud de Borchgrave và Robert Moss, Kẻ lừa dối của Frederick Forsyth, Phản công của Sean Flanery, Đợi chờ của John Le Carré, Giáo chủ trong điện Kremli của Tom Clancy (một tác giả trinh thám chính trị rất nổi tiếng của Mỹ nhưng ít được dịch ở Việt Nam)...

    Bước ngoặt sau 11/9/2001

    Chiến tranh lạnh kết thúc, tiểu thuyết trinh thám chính trị dường như bắt đầu bước vào thời kỳ suy tàn. Các kẻ thù cũ trước đây nay trở thành đối tác của nhau, các hoạt động mật bị thu hẹp lại. Sự phát triển vượt bậc của công nghệ gây cho người ta cảm giác rằng máy móc có khả năng thay thế cho con người và các hoạt động điệp báo cổ điển dần lùi vào dĩ vãng.



    Thế nhưng vụ khủng bố ngày 11/9, hai cuộc chiến tranh ở Iraq và cuộc chiến tranh Afghanistan đã làm thay đổi quan niệm đó và tiểu thuyết trinh thám chính trị tiếp tục tìm được những miền đất mới để khai phá. Giờ đây, kẻ thù đã thay đổi. Đó có thể là sự kết hợp giữa một tên khủng bố với một cơ quan tình báo thù địch, hay đơn giản chỉ là những phần tử khủng bố, cực đoan, tin tưởng một cách mù quáng vào những giáo lý chết người của chúng. Không còn những chiến tuyến rõ ràng nữa. Hoạt động tình báo, gián điệp mang những màu sắc mới, dưới những hình thái mới. “Chúng tôi đã được thức tỉnh - Frederick Forsyth nói - Bây giờ là lúc ra đời của những cuốn sách dựa trên cơ sở một thế giới mới, những công nghệ mới trong thế giới ấy và cuộc chiến chống khủng bố”.

    Các tác giả mới nổi cũng như cổ điển của dòng sách trinh thám chính trị nhanh chóng cho ra đời hàng loạt những tác phẩm mới. Frederick Forsyth có Kẻ lừa dối (về điệp viên Mc Cready hoạt động khắp thế giới), Những bí ẩn của sa mạc (về dự án chế tạo Siêu đại bác của chính quyền Tổng thống Saddam Hussein), Người tù Afghanistan (về mạng lưới khủng bố và cuộc chiến ở Afghanistan). John Le Carré có Độc hổ (hoạt động điệp báo chống khủng bố), Thợ may Panama (được giới thiệu ở Việt Nam dưới nhan đề Người tình Panama, chắc để câu khách!)... Ngoài ra còn có Ngày tận thế của Moris Fairhi (về hoạt động điệp báo ở Trung Đông), Săn đuổi của Gordon Thomas (về hoạt động chống khủng bố)... Mới nhất là bộ ba tác phẩm của Daniel Silva gồm Hỏa thần, Người đưa tin, Kẻ phụng sự thầm lặng. Đây là 3 trong số 12 tác phẩm của cùng tác giả này mà 9 trong số đó có nhân vật chính là điệp viên sát thủ Gabrrel Allon, hoạt động chủ yếu trên mặt trận chống khủng bố. Hầu hết các tác phẩm của Daniel Silva đều nằm trong danh sách bestseller của Thời báo New York.

    Cũng không thể không kể đến một nhánh khác của thể loại tiểu thuyết trinh thám chính trị, bao gồm các hồi ký của những người đứng đầu các cơ quan tình báo hoặc cựu điệp viên như Điệp viên từ Israel tới (về điệp viên Eli Cohen của Israel), Cuộc chiến đấu thầm lặng của tôi (hồi ký của điệp viên Kim Philby), Kỹ thuật tình báo (hồi ký của cựu Giám đốc CIA Allen Dulles), Tầm nhìn Béclinh (hồi ký của Chỉ huy tình báo Đông Đức Markus Wolf), Tên trùm mật vụ phát xít Đức thú nhận (hồi ký của trùm tình báo phát xít Đức Walter Schellenberg), CIA và bệnh sùng bái tình báo (của hai chuyên gia CIA là Victor Marchetti và J. Marks), Lỗ hổng lớn (của cựu điệp viên Richard Tomlinson), Mắt bão (hồi ký của cựu Giám đốc CIA George Tenet), Bắt gián điệp (của cựu điệp viên Anh Peter Wright), Những chiến dịch đặc biệt (của cựu chỉ huy tình báo Nga Pavel Sudoplatov)...

    Hoặc các tiểu thuyết phi-hư cấu về các vụ án gián điệp có thật như Thoát khỏi CIA của Ronald Kessler (về vụ đào thoát sang Mỹ rồi tái đào thoát của đại tá KGB Yuri Yurchenko), Điệp viên ở Washington của Peter Maas (về vụ điệp viên CIA Aldrich Aimes hoạt động cho KGB)... Riêng về điệp viên cộng sản lừng danh Phạm Xuân Ẩn của Việt Nam cũng đã có ít nhất hai cuốn của tác giả nước ngoài được dịch ngược trở lại giới thiệu với độc giả Việt Nam là Điệp viên hoàn hảo, của Larry Berman và Phạm Xuân Ẩn: Câu chuyện khác thường về một điệp viên đã thách thức nước Mỹ, của Jean-Claude Pomonti.

    Yên Ba

    Spoiler

  • Trả Lời Với Trích Dẫn Trả Lời Với Trích Dẫn   Thank  

  • Tham gia ngày
    Aug 2008
    Bài gởi
    775
    Cảm ơn
    5
    Được cảm ơn 17 lần trong 14 bài
    Rep Power
    45



    [Xin lỗi, chỉ có thành viên mới thấy link. ]


    (TT&VH) - Đầu năm nay, khi NXB Công an nhân dân cho ấn hành tiểu thuyết Trại hoa đỏ của nữ nhà văn trẻ Di Li (phần lớn bản thảo đã được tác giả đưa lên blog từ 10/2007 để thăm dò bạn đọc), thể loại trinh thám kinh dị đột ngột khuấy động văn đàn đến độ có vài nhận định hơi quá rằng đây sẽ là “hướng đi mới của văn học trẻ Việt Nam” (!).

    Trại hoa đỏ lấy bối cảnh ở một trang trại cùng tên nằm giữa vùng núi hẻo lánh. Khi vừa đặt chân đến đây, nhân vật nữ Diên Vĩ đã có những dự cảm chẳng lành. Nơi đó có một bộ tộc kỳ dị, những con người cổ quái, những vụ sát hại bí ẩn và truyền thuyết khó lý giải về dòng họ Quách... và đại úy công an tên Bách tình cờ trở thành người điều tra những cái chết bí ẩn ở Trại hoa đỏ. Có đầy đủ các yếu tố của một câu chuyện trinh thám và kinh dị, dù sự thành công của Trại hoa đỏ có nhiều ý kiến đánh giá khác nhau, nhưng rõ ràng, sau một thời gian khá dài “đứt mạch”, dòng văn chương trinh thám Việt Nam dường như đã bắt đầu tìm được sự tiếp nối.




    Nữ tác giả Di Li và tác phẩm Trại hoa đỏ

    Quay trở lại một chút với sự “đứt mạch” của dòng văn học trinh thám “made in Vietnam” đã được đề cập phần nào trong bài viết của nhà văn Trần Thanh Hà trong chuyên đề này. Dù chịu ảnh hưởng dễ nhận thấy từ dòng văn học trinh thám phương Tây, song ý thức phát triển một dòng riêng cho văn học trinh thám đã tạo nên dấu ấn của thời vàng son trinh thám Việt Nam trước 1945. Sau thời kỳ này, văn học Việt không phải không xuất hiện các tác phẩm thuộc dòng này, nhưng hầu như ít để lại dấu ấn trong bạn đọc lẫn những đóng góp về mặt thể loại, chủ yếu do các tác giả còn dừng lại ở ghi chép thô hiện thực (nhà văn Trần Thanh Hà gọi tình trạng này là lối “tả chân”, ghi chép hiện thực như nó vốn có), người đọc bị lôi vào chi tiết của vụ án, rùng rợn trước cái chết (vốn không phải là mục tiêu của văn chương trinh thám đích thực) thay vì phát triển tư duy logic và trí tưởng tượng để phán đoán và suy luận (đây mới đích thực là mục tiêu của văn chương trinh thám).

    Vì vậy, sau những tác phẩm tiểu thuyết tình báo (một dòng trong tiểu thuyết trinh thám) được xem là “đỉnh cao” như X30 phá lưới (của Đặng Thanh), Ván bài lật ngửa (của Nguyễn Trương Thiên Lý), Ông cố vấn (của Hữu Mai), Ông tướng tình báo hai bà vợ (của Đặng Trần Thiết) đều dựa theo các nguyên mẫu là những huyền thoại trong ngành tình báo Việt Nam (Vũ Ngọc Nhạ, Phạm Ngọc Thảo, Phạm Xuân Ẩn...), nhiều năm gần đây, văn học trinh thám Việt Nam “rớt hạng” xuống dạng sách vụ án... Đánh vào tâm lý tò mò của của không ít bạn đọc, số lượng phát hành của loại sách này từ 3.000 - 5.000 bản, có khi lên tới hàng vạn bản, gấp nhiều lần sách văn học. Tuy nhiên loại sách này chỉ đơn thuần tập hợp các câu chuyện vụ án, kể án, kết án, rút ra bài học..., nói cho đúng, đấy là những bài báo ngắn dài tùy từng loại vụ án, không thể gọi chúng là tác phẩm văn học, thậm chí còn là sách đen!

    Song, sự ăn khách của sách vụ án cho thấy, lúc nào và bao giờ, thể loại này cũng thuộc loại “best-seller” trên thị trường. “Nữ hoàng truyện trinh thám Mỹ” Patricia Cornwell nổi tiếng vì sự giàu có do các tác phẩm ăn khách của bà cứ đều đặn mỗi năm ra lò một cuốn, hầu hết chúng được dịch ra trên 20 thứ tiếng và tiêu thụ hàng triệu bản.



    Để viết ra được những cuốn như Mật mã Da Vinci, tác giả của nó đã phải tốn rất nhiều trí tuệ, công sức và tiền bạc

    Có lý giải cho rằng, ở Việt Nam, nền công nghiệp chưa phát triển, thành phố lớn cũng vẫn còn mang dáng dấp “phố xóm”, “phố làng”, ít có những kiểu tội phạm siêu công nghệ, những tình tiết các vụ án không quá phức tạp để phá án. Vì vậy, những vụ án mang tính phức hợp, tinh vi, lắt léo - tiền đề cho những tác phẩm trinh thám - không nhiều. Nhưng sẽ là ấu trĩ khi nghĩ rằng quốc gia nào nhiều tội phạm, nền văn học trinh thám ở đó sẽ phát triển rực rỡ! Ngày nay, truyện trinh thám không còn dừng lại ở những vụ án thông thường mà đi sâu vào nhiều lĩnh vực khoa học cao, tôn giáo, tâm sinh lý. v.v... Không ít tác phẩm ăn khách và lập tức được dựng thành những bộ phim bom tấn của Hollywood đều là những tiểu thuyết trinh thám kiểu mới này, như Mật mã Da Vinci (về những bí mật lịch sử và tôn giáo), Sự im lặng của bầy cừu (về tâm lý học tội phạm).v.v... Nếu chịu khó động não, và dày công nghiên cứu, ở Việt Nam với bề dày về lịch sử và văn hóa, chắc chắn sẽ có một “hiện thực sinh động và đầy ắp” cho những cảm hứng của khuynh hướng trinh thám đương đại này.

    Tuy nhiên, cũng phải nói thêm điều này: để bứt ra khỏi lối “tả chân” và trở thành những cây bút trinh thám chuyên nghiệp, thể loại mang đầy tính khoa học chính xác này cũng đòi hỏi nhà văn phải làm việc như một nhà khoa học. Theo giáo sư Đặng Anh Đào, chỉ để viết cuốn Vì lợi ích của Elena, nữ tác gia Elizabeth George đã dự một lớp học về tâm lý học, nghiên cứu sự bố trí của khu vực Đại học Cambridge (kèm theo bản đồ trình bày trong truyện), tìm tới những cố vấn nổi tiếng về nghệ thuật hội họa, học thêm về nhạc jazz, nhờ thanh tra chuyên án hình sự góp ý về cấu trúc tình tiết... Còn để viết Nguyên nhân cái chết, Patricia Cornwell phải thâm nhập vào một số vùng cấm quân sự, vào địa hạt của FBI. Kết quả là, năm 2003, một cuốn truyện của bà đã trở thành một công trình điều tra, xác định thủ phạm của vụ án đã bị “đóng hồ sơ” từ đầu thế kỷ XX. Tờ New York Times ước tính nhà văn này đã chi ra khoảng 6 triệu USD để mua những vật chứng còn lại của họa sĩ - kẻ giết người hàng loạt, huy động một đội ngũ chuyên gia nghiên cứu tranh (P. Cornwell đã mua 31 bức và... rạch ra xem xét), nghiên cứu ADN trên tem phong bì thư mà tên này đã gửi đi, tìm thêm bằng chứng giết người, mời bác sĩ giải phẫu tử thi làm cố vấn...

    Trong Trại hoa đỏ, Di Li được khen là “xử lý giỏi các vấn đề về kỹ thuật hình sự dù không phải là người trong nghề”. Sau Trại hoa đỏ, nữ nhà văn đang tiếp tục với cuộc điều tra của đại úy Bách trong tiểu thuyết mới mang tên Giáo phái. Một địa hạt dễ ăn khách, nhưng rõ ràng là không dễ viết chút nào. Bởi vậy, sau Di Li, chưa thấy nhà văn trẻ nào “tấn công” vào địa hạt này, nên còn quá sớm để nói văn học trinh thám sẽ là hướng đi mới của văn học trẻ Việt Nam.


    Song Hà
    thay đổi nội dung bởi: athes_owl; 25-08-2009 lúc 12:01 AM

    Spoiler


  • Tham gia ngày
    Aug 2008
    Bài gởi
    775
    Cảm ơn
    5
    Được cảm ơn 17 lần trong 14 bài
    Rep Power
    45



    [Xin lỗi, chỉ có thành viên mới thấy link. ]

    (TT&VH Cuối tuần) - Các ngăn sách trinh thám trĩu nặng ở mọi hiệu sách trên thế giới, vô số sách được du khách mang theo khắp nơi rồi bỏ lại, giúp cho hoạt động “book exchange” luôn nhộn nhịp… - sách trinh thám lúc nào cũng có vị trí đặc biệt của mình. Giờ đây, Edgar Poe hay Conan Dole, hay Agatha Christie đã trở thành “quá khứ”. Tên tuổi tác gia trinh thám vĩ đại nhất hiện nay là Stieg Larsson - tác phẩm của ông sắp sửa có bản dịch tại Việt Nam.

    Ngay sau khi qua đời vào năm 2004, Larsson trở nên nổi tiếng toàn thế giới với bộ ba tiểu thuyết dày đến 3.000 trang mang tên Millennium (tên tạp chí nơi nhân vật chính Mickael Blomqvist làm việc). Câu chuyện về sự ra đời bộ sách cũng góp phần làm tăng danh tiếng của nó.

    Larsson bất ngờ qua đời vì bệnh tim khi mới 50 tuổi, ngay sau khi chuyển cho nhà xuất bản lớn nhất của Thụy Điển (Norstedts) bản thảo đầy đủ ba tập của bộ Millennium. Ông còn dự định viết tới mười tập cho loạt sách này nhưng có vẻ như là bản thảo dang dở của tập bốn sẽ không được những người thừa kế cho in. Nối tiếp những nhà văn danh tiếng của trinh thám thế giới như Graham Greene, John Le Carré, Michael Connelly, Harlan Coben..., Stieg Larsson làm say mê độc giả trên toàn thế giới và cho thấy sức mạnh phổ biến của thể loại đặc biệt này. Với Larsson, Thụy Điển cũng có thêm một nhà văn trinh thám nổi tiếng nữa, sau Henning Mankell vĩ đại.



    Hai tập Millennium quả thực thuộc vào hạng nhất của tiểu thuyết trinh thám, với cái năng lực tiên quyết: không cho phép độc giả bỏ sách xuống trong quá trình đọc. Mickael Blomqvist, nhân vật nhà báo với nhiều điều rút từ chính Stieg Larsson, vừa thua cuộc trong một vụ kiện; cùng lúc đó, nhà tài phiệt Vanger từng mất một đứa con cách nay hơn bốn chục năm vẫn tiếp tục nhận được bó hoa khô thường niên bí ẩn từ một kẻ nào đó cũng bí ẩn không kém. Vanger muốn biết con gái mình liệu có bị giết hay không, và Blomqvist bắt đầu cuộc điều tra. Đồng sự của anh là Lisbeth Salander, nhân vật được cho là độc đáo bậc nhất trong lịch sử trinh thám. Cuốn truyện sẽ là cuộc đi sâu vào lịch sử một gia đình giàu có với nhiều bí ẩn hơn người ta có thể tưởng lúc đầu.

    Cũng giống như nhà văn đồng hương Henning Mankell, Stieg Larsson không lơ là với các vấn đề của xã hội Thụy Điển. Trong tập hai, The Girl Who Played with Fire, cả tòa soạn tờ Millennium lao vào một cuộc điều tra về đường dây buôn bán tình dục dính dáng tới rất nhiều nhân vật quan trọng. Rồi đột ngột các nhân viên của tờ báo bị giết đầy bí ẩn, và nghi phạm lại chính là Lisbeth Salander. Đến lúc này Salander đã thực sự trở thành nhân vật chính, một trong những nhân vật phức tạp và hấp dẫn nhất từng xuất hiện trên các trang sách trinh thám. Là một người có rất nhiều kỹ năng đặc biệt, một hacker rất tài năng, một nhà điều tra siêu hạng, nhưng Salander cũng có một quá khứ rất nhiều bí ẩn mà cô không muốn một ai trên đời biết được. Blomqvist là người duy nhất tin Salander không phải thủ phạm những vụ giết người đang huy động toàn bộ cảnh sát Thụy Điển vào cuộc, nhưng tìm cách chứng minh điều ấy cũng tốn của anh rất nhiều công sức, trải qua vô số nguy hiểm, và đến cả nghìn trang sách.

    “Cái chết chỉ là sự bắt đầu”, câu nói trong một bộ phim hành động dường như rất đúng ở trường hợp tiểu thuyết trinh thám. Cuộc sống của các nhân vật trinh thám chỉ bắt đầu sau cái chết; sự kết hợp của hai mặt đối cực lớn nhất, sống và chết, có lẽ chính là điều đảm bảo lớn nhất cho sự quyến rũ của thể loại trinh thám, bởi xét cho cùng, chúng là các mối bận tâm lớn nhất của con người.

    Cao Việt Dũng
    thay đổi nội dung bởi: athes_owl; 25-08-2009 lúc 12:00 AM

    Spoiler


  • Tham gia ngày
    Oct 2008
    Đến từ
    Địa Ngục
    Bài gởi
    2,696
    Blog Entries
    1
    Cảm ơn
    136
    Được cảm ơn 203 lần trong 134 bài
    Received 15 thank(s)
    Rep Power
    45



    "Tiểu thuyết trinh thám VN phải thoát ra khỏi lối tả chân"



    Nhà văn Trần Thanh Hà



    Nhà văn Trần Thanh Hà, làm việc tại NXB Công an Nhân dân, vừa bảo vệ thành công luận án thạc sĩ Nhận diện tiểu thuyết trinh thám VN tại Khoa Văn, Đại học KHXH&NV Hà Nội. Hiện là người nghiên cứu kỹ nhất về trinh thám VN, chị chuyện trò với chúng tôi:

    + Chúc mừng chị đã bảo vệ thành công luận án với số điểm gần tuyệt đối. Đề tài luận án thạc sĩ của chị rất mới mẻ, hình như chưa có thạc sĩ, tiến sĩ nào làm cả.
    - Vâng, đấy là nghiên cứu đầu tiên về thể loại này. Tên đề tài là Nhận diện tiểu thuyết trinh thám Việt Nam, nhưng thực ra những vấn đề tôi giải quyết trong luận văn rộng hơn nhiều. Ở đây tôi giới thuyết đầy đủ khái niệm, đặc trưng thể loại trinh thám, phân biệt nó với các thể loại khác. Tôi cũng có một chương khái quát về lịch sử trinh thám thế giới và các hình thức, các biến động của nó từ khởi thuỷ cho đến hiện tại.
    + Hiện chị là người nghiên cứu kỹ nhất về trinh thám VN, đánh giá khái quát của chị về mảng văn học này là như thế nào?
    - Truyện trinh thám VN ra đời muộn so với trinh thám phương Tây hẳn một thế kỷ (tính từ Edgar Poe cho đến cuốn trinh thám đầu tiên của Phạm Cao Củng in năm 1936). Nó có khởi đầu khá rôm rả với mấy xê-ri của Phạm Cao Cũng và Thế Lữ, nhưng bị đứt đoạn do chiến tranh.
    Sau năm 1975 nó mới có cơ hội phát triển trở lại nhưng chủ yếu ở hình thức tình báo - phản gián (ở phương Tây gọi là trinh thám chính trị). Tiểu thuyết điều tra, hình thức điển hình của tiểu thuyết trinh thám, thì chỉ đếm được trên đầu ngón tay, và là đặc quyền của các nhà văn Công an.
    Sách trinh thám của ta kém hấp dẫn, câu chuyện nghèo nàn, lại chẳng biết sử dụng kỹ thuật gì cả. Có một cuốn biết tính đến kỹ thuật trinh thám, lừa người ta được đến cùng là cuốn Một thế giới không có đàn bà, nhưng cuốn này ăn khách chủ yếu nhờ động đến đề tài đồng tính.
    + Đúng là truyện trinh thám VN nghèo nàn và đơn điệu. Vậy luận án của chị liệu có giúp ích gì được cho các nhà văn ta, nhất là nhà văn trong lực lượng công an, cải thiện tình hình này hay không?
    - Tiểu thuyết trinh thám VN muốn phát triển thì phải thoát ra khỏi cái lối tả chân, thoát hẳn quan niệm văn học phản ánh hiện thực như nó vốn có. Chỉ kể lại đời mấy ông tình báo (đề tài này đang cạn) hay kể chuyện mấy ông công an đi theo dõi xác minh truy bắt (mà là thủ công nhé) thì khó mà hấp dẫn người ta lắm. Cái thực tế của mình nghèo, chán, nên truyện trinh thám cũng ở trình độ thấp.
    Vả lại không thừa nhận vai trò cá nhân, không có nhân vật thám tử chuyên nghiệp thì làm sao lôi cuốn người ta được. Nhưng tôi cũng ngờ. Viết trinh thám rất khó, viết mà cuốn người ta được vào guồng câu chuyện là khó lắm. Nó đòi hỏi tính logic cao, nó cũng đòi hỏi khả năng tưởng tượng ghê gớm. Tưởng tượng giỏi, mà sắp xếp cấu trúc logic, mà lừa được bao nhiêu cái đầu, rất khó. Tôi ngờ cả khả năng tư duy logic và khả năng tưởng tượng của nhà văn ta.
    + Nhà văn làm thạc sĩ, rồi có thể cả tiến sĩ nữa, như thế tư duy hư cấu và tư duy khoa học có “đối chọi” nhau không? Chị bằng lòng với luận án này của mình chứ?
    - Tôi hoàn toàn tự tin vào tư duy khoa học của mình. GS Phạm Cự Đệ hướng dẫn tôi, đọc luận văn của tôi và đã lấy làm ngạc nhiên về tính logic của nó. Mà tôi tin tôi hơn người khác vì văn chương tôi sinh động. Cái đó không có trong nhà trường đâu. Anh bảo tôi làm tiếp tiến sĩ ư? Tôi có xuất sắc hơn nhờ cái bằng tiến sĩ không? Chạy cho đủ học trình, rồi đủ thứ hình thức lằng nhằng mệt lắm.
    Cái cách đào tạo ở mình làm tôi oải. Anh nhạt cũng được, không ai bắt anh đưa ra cái gì mới cái gì hay, anh bảo vệ xong xếp luận án vào kho chẳng chết ai, nhưng cứ phải đúng trường quy đấy anh ạ. Cái mục nào Bộ quy định, dù nội dung có một dòng anh cũng cứ phải vẽ nó ra cho đủ.
    + Sau bằng thạc sĩ này chị lại sáng tác chứ? Và có thể là một tiểu thuyết trinh thám ?
    - Nếu có điều kiện, tôi cũng sẽ thử sức viết trinh thám. Việc thiết thực nhất của tôi bây giờ là in cuốn chuyên luận Tiểu thuyết trinh thám. Về cơ bản nó là cái luận văn này. Thực ra, không đi học thì tôi cũng viết cuốn sách này. Kết quả vẫn thế, nhưng nếu tôi không thi, không học, không bảo vệ thì không ai cấp bằng cho tôi. Cái khác nhau là ở chỗ ấy.
    Tôi nghĩ, ai nghiên cứu khoa học cũng được, nếu người ta có công trình xứng đáng thì nên lập hội đồng chấm công trình và phong học vị cho người ta. Chứ cách học rồi chấm bài này như bây giờ, bao nhiêu cái luận án tiến sĩ (chứ đừng nói đến thạc sĩ đã đến mức phổ cập rồi) thì cũng xếp đó cho đẹp chứ để làm gì đâu.
    + Tôi hoàn toàn nhất trí với chị điểm này. Và chúc chị đã thành thạc sĩ lại vẫn viết được hay như chưa là gì cả.


    Theo Thể thao và Văn hóa


  • + Trả Lời Ðề Tài

    Thread Information

    Users Browsing this Thread

    There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

       

    Chủ đề giống nhau

    1. Tiên nữ_ko còn chỉ là truyền thuyết>__<!
      By Mokona Modoki in forum Tổng Hợp
      Trả lời: 5
      Bài mới gởi: 27-06-2009, 10:21 AM
    2. Tiểu thuyết: Vụ giết người bí ẩn
      By Shinichi Kudo in forum Tiểu thuyết
      Trả lời: 8
      Bài mới gởi: 06-12-2008, 10:12 PM
    3. Tiểu thuyết: Những bóng ma
      By Shinichi Kudo in forum Tiểu thuyết
      Trả lời: 10
      Bài mới gởi: 02-12-2008, 06:09 PM
    4. Lý thuyết mật mã
      By K.I.D1137 in forum Hội mật thư
      Trả lời: 0
      Bài mới gởi: 29-08-2008, 07:47 PM
    5. Hồ sơ các vụ ''trọng án'' trong truyền thuyết
      By Edogawa_Conan in forum Vườn cười
      Trả lời: 1
      Bài mới gởi: 11-05-2008, 09:12 PM

    Visitors found this page by searching for:

    truyện trinh thám việt nam

    tiểu thuyết trinh thám việt nam

    z28 vuot tuyen

    z 28 vuot tuyen

    truyện z28 vượt tuyến

    nguoi thu tam z28

    tieu thuyet trinh tham viet nam

    Z28 Vượt tuyến

    truyenz28

    truyen z28

    truyen trinh tham z28

    trinh tham viet namtong van binh z28Z.28 Vượt tuyếntruyen gian diep z28truyện trinh thám trước 1975download truyen z28truyện z28Z28_Vuot tuyentruyen trinh tham truoc 1975 cua candnguoi thu 8 z28z28 tong van binh downloadvượt tuyến z 28truyện trinh thám z28z28 vượt tuyến booktrinh thám việt namWebsites truyen gian diep z28Sach Ky thuat tinh bao google bookTieuthuyettrinhtham.vntải sách phản gián trinh thám
    Dien Dan

    Members who have read this thread : 12

    Bookmarks

    Quuyền Hạn Của Bạn

    • Bạn không thể tạo chủ đề mới
    • Bạn không thể trả lời bài viết
    • Bạn không thể gửi file đính kèm
    • Bạn không thể chỉnh sửa bài viết